hrvatska izložba "Tri pisma - tri jezika" od 23. siječnja u bruxellesu
Tekst se nastavlja ispod oglasa
U belgijskoj Kraljevskoj knjižnici u Bruxellesu od 23. siječnja do 28. veljače bit će postavljena izložba "Tri pisma tri jezika hrvatski jezični spomenici, rukopisi i tiskana izdanja kroz stoljeća", izvijestila je danas Nacionalna i sveučilišna knjižnica (NSK). L
Ta je izložba dosad najveći i najpotpuniji prikaz hrvatske pisane riječi od ranog srednjeg vijeka do početka 20. stoljeća, a bit će prikazana pregledna i vrijedna zbirka, koja na trima pismima - glagoljici, hrvatskoj ćirilici i latinici, te trima jezicima - staroslavenskom hrvatske redakcije, latinskom i hrvatskom, obuhvaća razdoblje od tisuću godina.
Na 54 velika panoa prikazano je više od 230 fotografija u boji kamenih spomenika, rukopisa i tiskanih knjiga s legendama na francuskom i flamanskom jeziku, u rasponu od Čedadskog evanđelistara s potpisima hrvatskih knezova, Krstionice kneza Višeslava ili Bašćanske ploče do najvažnijih rukopisa koji se čuvaju u knjižnicama u Hrvatskoj, ali još u većem broju u cijelom svijetu od New Yorka do Londona, Beča Istanbula i Sankt Peterburga, pa sve do tiskanih knjiga na čelu kojih stoji prva hrvatska tiskana knjiga glagoljski Misal iz 1483.
Uz fotografije u boji izloženi su i odljevi nekoliko najvažnijih kamenih spomenika, među njima Bašćanske ploče, zatim izabrani originalni rukopisi, njihova faksimilirana izdanja i izvornici najvrjednijih knjiga koji se čuvaju u NSK-u ili HAZU-u. Iz Zagreba je u Bruxelles za izložbu dopremljeno 106 predmeta.
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Izložba je projekt Ministarstva kulture Republike Hrvatske, započet 1999., a prvi je put postavljena u Berlinu, od 26. travnja do 8. lipnja 2002.
Izloške su odabrali članovi HAZU-a Anica Nazor, Josip Bratulić i Mirko Tomasović, a autori postava su Srećko Lipovčan i Zlatko Rebernjak. Organizatori izložbe u Bruxellesu su NSK i belgijska Kraljevska knjižnica.
Ta je izložba dosad najveći i najpotpuniji prikaz hrvatske pisane riječi od ranog srednjeg vijeka do početka 20. stoljeća, a bit će prikazana pregledna i vrijedna zbirka, koja na trima pismima - glagoljici, hrvatskoj ćirilici i latinici, te trima jezicima - staroslavenskom hrvatske redakcije, latinskom i hrvatskom, obuhvaća razdoblje od tisuću godina.
Na 54 velika panoa prikazano je više od 230 fotografija u boji kamenih spomenika, rukopisa i tiskanih knjiga s legendama na francuskom i flamanskom jeziku, u rasponu od Čedadskog evanđelistara s potpisima hrvatskih knezova, Krstionice kneza Višeslava ili Bašćanske ploče do najvažnijih rukopisa koji se čuvaju u knjižnicama u Hrvatskoj, ali još u većem broju u cijelom svijetu od New Yorka do Londona, Beča Istanbula i Sankt Peterburga, pa sve do tiskanih knjiga na čelu kojih stoji prva hrvatska tiskana knjiga glagoljski Misal iz 1483.
Uz fotografije u boji izloženi su i odljevi nekoliko najvažnijih kamenih spomenika, među njima Bašćanske ploče, zatim izabrani originalni rukopisi, njihova faksimilirana izdanja i izvornici najvrjednijih knjiga koji se čuvaju u NSK-u ili HAZU-u. Iz Zagreba je u Bruxelles za izložbu dopremljeno 106 predmeta.
Izložba je projekt Ministarstva kulture Republike Hrvatske, započet 1999., a prvi je put postavljena u Berlinu, od 26. travnja do 8. lipnja 2002.
Izloške su odabrali članovi HAZU-a Anica Nazor, Josip Bratulić i Mirko Tomasović, a autori postava su Srećko Lipovčan i Zlatko Rebernjak. Organizatori izložbe u Bruxellesu su NSK i belgijska Kraljevska knjižnica.
Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu? Kliknite ovdje.
Ovo je .
Homepage nacije.
Imate važnu priču? Javite se na desk@index.hr ili klikom ovdje. Atraktivne fotografije i videe plaćamo.
Želite raditi na Indexu? Prijavite se ovdje.
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati