Ovaj prijevod s hrvatskog na engleski jezik hit je na internetu, jasno je zašto
NA X PROFILU Hrvati bez konteksta objavljen je natpis koji stoji u jednom ugostiteljskom objektu u Hrvatskoj, a prikazuje jako loš prijevod na engleski jezik.
Prijevod je dobro nasmijao ekipu na internetu
"Poštovani gosti, hvala vam što vlažne maramice ne bacate u WC", napisali su.
Zatim su tu rečenicu na svoj način preveli na engleski jezik, a to glasi ovako: "Respected guests! Welcome what water maramics do not break in the toilet."
Tko je ovo preveo i kako je došlo do ove rečenice na engleskom jeziku zasad nije poznato, ali ljudi na internetu dobro su se nasmijali.
Ovo je .
Homepage nacije.
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Što s djecom preko ljeta? Stotinu najsretnijih može osvojiti poklon
"Djeca ne trebaju savršene jelovnike": Nutricionistica otkriva što stvarno djeluje
Kaufland ima brutalnu akciju popularnih sladoleda, cijene kreću od 0.39 €
VIDEO Film o Michaelu Jacksonu ruši rekorde. Već se snima nastavak
Sladoledi su preplavili dućane. Izdvojili smo top ponude
Učitavanje komentara
Tražimo sadržaj koji
bi Vas mogao zanimati
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
Što s djecom preko ljeta? Stotinu najsretnijih može osvojiti poklon
"Djeca ne trebaju savršene jelovnike": Nutricionistica otkriva što stvarno djeluje
Kaufland ima brutalnu akciju popularnih sladoleda, cijene kreću od 0.39 €
VIDEO Film o Michaelu Jacksonu ruši rekorde. Već se snima nastavak