Europska komisija prekinula je suradnju s prevoditeljem angažiranim za velike međunarodne summite nakon što su se pojavile zabrinutosti zbog mogućeg sigurnosnog propusta tijekom susreta s ukrajinskim predsjednikom Volodimirom Zelenskim, piše Politico.
Prema priopćenju Komisije, incident se dogodio na sastanku Europskog vijeća 19. prosinca 2024., kojem je nazočio i Zelenski. Prevoditelj je, protivno pravilima, uzimao pisane bilješke tijekom zatvorene sjednice na kojoj se raspravljalo o osjetljivim temama poput obrane i sigurnosti.
"Bilješke su odmah oduzete", stoji u odgovoru Komisije. "Nakon pažljive analize činjenica, poduzeli smo odgovarajuće mjere kako bismo spriječili ponavljanje ovakvog incidenta."
U konkretnom slučaju odlučeno je da se više neće koristiti usluge tog prevoditelja, navodi se dalje u priopćenju.
Prema pisanju francuskog lista Le Monde, koji je prvi izvijestio o slučaju, prevoditelj je bio freelancer francusko-ukrajinskog podrijetla, angažiran kako bi pomagao u komunikaciji s ukrajinskim predsjednikom tijekom sastanka na visokoj razini.
Navodno je cijeli slučaj sada predan belgijskim vlastima. One zasad nisu komentirale istragu niti iznijele više informacija.
Bruxelles se posljednjih godina suočava s nizom slučajeva povezanih sa špijunažom. U studenome prošle godine Politico je došao u posjed poruke upućene zaposlenicima Europske komisije u kojoj se upozorava na "stvarnu prijetnju" stranih agenata.
"Bruxelles je jedno od najvećih špijunskih središta na svijetu, s nekoliko stotina aktivnih obavještajaca koji ciljaju naše institucije", navodi se u toj poruci.
Prošle je godine Europski parlament sankcionirao bivšu latvijsku zastupnicu Tatjanu Ždanoku nakon što su mediji otkrili da je navodno surađivala s ruskom Federalnom sigurnosnom službom (FSB), nasljednicom sovjetskog KGB-a. Otkriće je dodatno pojačalo strah od ruskog utjecaja i špijunskih operacija unutar EU institucija.