Zagrebačka naklada Ljevak predstavila je danas "Hrvatski frazeološki rječnik" Antice Menac, Željke FinkArsovski i Radomira Venturina.
O rječniku, frazemima i radu na izradbi toga Rječnika govorili su recenzentice Marija Turk, Branka Tafra, dizajner Boris Ljubičić i autori Hrvatskoga frazeološkoga rječnika.
Za rječnik odabrani su frazemi koji imaju široku uporabu u suvremenom hrvatskom jeziku, ističu autori u predgovoru dodajući kako su izbjegavali uvrštavati zastarjele, uzvišeno intonirane i vulgarne frazeme.
Rječnik se sastoji se od predgovora, poglavlja Kako se služiti rječnikom, Dodatka rječniku, Rječničkoga dijela, Kazala pojmova i Popisa pisaca.
U rječnik je uvršteno 2258 najfrekventnijih frazema hrvatskoga jezika, istaknula je Marija Turk i dodala kako su primjeri u rječniku pomno odabrani i uzorno leksikografski obrađeni.
Ovo je prvi hrvatski jednojezični suvremeni frazeološki rječnik, rekla je Branka Tafra i dodala kako je dosljedno obrađen primjenjujući frazeološke spoznaje, teorijska i praktična leksikografska dostignuća.
O frazeologiji i frazemima u jezkoslovlju govorila je Antica Menac dok je o radu na rječniku i izvorima koji su rabljeni za odabir frazema govorila Željka Fink-Arsovski.
Radomir Venturin je govorio o rimovanim frazemima.
Izvori fraza uvrštenih u rječnik su književna djela, novine i mrežni pretraživači.
Suvremeni autori korišteni za izvore frazema među ostalima su Ivo Brešan, Slavenka Drakulić, Zoran Ferić, Miljenko Jergović, Zvonimir Majdak, Jurica Pavičić, Edo Popović, Ante Tomić, Dubravka Ugrešić i drugi.
Autori su profesori s rusističkoga odjela Filozofskoga fakulteta u Zagrebu, a akademkinja Antica Menac danas vodi Akademijin projekt "Hrvatske frazeologije, Željka Fink-Arsovski je zamjenica dekana Filozofskoga fakulteta u Zagrebu, a Radomir Venturin predaje stilistiku ruskoga jezika.
(Hina) xmk ymc