Život sirijskih civila kroz 10 potresnih fotografija

IZBJEGLICE i prognanici sa sjeveroistoka Sirije pokušavaju preživjeti u napuštenim školama i kućama. Ljudi satima stoje u redu za komad kruha. Liječnici su preopterećeni. Strani volonteri napustili su to područje, piše Deutsche Welle.

"Sve smo izgubili"

Većina izbjeglih su Kurdi. Civili, koji su ostali u gradu, uglavnom su Arapi. Oni telefonom kontaktiraju s bivšim susjedima. "Jučer su mi rekli da su islamisti opljačkali našu kuću. Sve smo izgubili", kroz suze govori čovjek sa slike.

Borba za svaku mrvicu kruha

Sirijske vladine snage stacionirane su svega nekoliko kilometara od Tel Tamra. Sve strane nevladine organizacije zato su pobjegle tijekom proteklih nekoliko dana. Interno raseljene osobe iz Ras al-Aina i okolnih sela trebaju pomoć nevladinih organizacija koje se bore da izađu na kraj s humanitarnom krizom.

Nema dovoljno hrane

Pored Tel Tamra i u drugim selima se nalazi na stotine raseljenih osoba, ovisnih o lokalnim humanitarnim organizacijama. "Oni su se nastanili u praznim selima od kojih su mnoga jako blizu lokacija koje kontroliraju jedinice koje podržava turska vojska ili predstavljaju ćelije spavača 'Islamske države'", kaže za DW koordinator lokalne nevladine organizacije Hasan Bašir.

Kako prehraniti četiri žene i djecu?

Ovaj Arap iz Ras al-Aina ima četiri žene i bori se da dobije više pomoći kako bi mogao prehraniti svoju djecu. Suradnici lokalne nevladine organizacije su mu rekli da može dobiti samo jedan paket za cijelu obitelj. "To nije njihova krivica, pa oni su samo djeca", rekao je za DW, nakon što su mu dali samo jedan paketić hrane.

Zauvijek napuštene škole?

Škole na sjeveroistoku Sirije su morale prekinuti rad, a neke od njih su postale utočište za interno raseljene osobe iz Ras al-Aina. Oni koji to sebi mogu priuštiti odlaze u mjesta poput Al-Hasakaha, udaljenog 80 kilometara. Većina živi u vrlo teškim uvjetima u pograničnom pojasu, u strahu od novih napada sa sjevera.

Prijete kolera i druge bolesti

50 kurdskih obitelji iz Ras al-Aina sada živi u ovoj napuštenoj školi u Tel Tamru u kojoj nema ni vode ni struje. Higijenski uvjeti su sve gori i liječnici bolnice u Tel Tamru se pribojavaju izbijanja kolere i drugih epidemija. "Ako se situacija nastavi pogoršavati, suočit ćemo se s nesagledivom humanitarnom katastrofom", izjavio je jedan tamošnji liječnik za DW.

Oboljeli od raka bez tretmana

Iako bolnica u Tel Tamru prima ranjene, nema načina da pomogne oboljelima od raka. Dvije interno raseljene osobe su potvrdile DW-u da je ovaj čovjek trebao dobiti kemoterapiju u Damasku prije početka turske ofenzive, ali da trenutna situacija ne dopušta nikakva putovanja.

Dječje igralište na ruševinama minirane crkve

Selo Tel Nasri na periferiji Tel Tamra napušteno je nakon što je "Islamska država" preuzela kontrolu nad ovim područjem. Većina nekadašnjih stanovnika pobjegla je nakon što su islamisti minirali crkve, postavivši unutra eksploziv prije pada "kalifata". Ne znajući kamo bi otišle, neke obitelji iz Ras al-Aina našle su utočište u ruševinama Tel Nasrija.

"Pucali su na nas više od sat vremena"

Ovi dječaci su dospjeli u Tel Nasri. No, teški uvjeti preživljavanja nisu njihova najveća briga. Zajedno s drugim ljudima koji su ovdje našli privremeno utočište bili su meta napada islamističkih terorista nastanjenih u obližnjem selu, potvrdili su očevici. "Pucali su na nas više od sat vremena", rekao je DW-u jedan borac Sirijskih demokratskih snaga.

Komentare možete pogledati na ovom linku.

Pročitajte više

 
Komentare možete pogledati na ovom linku.