Pitali smo Zagrepčane značenje dalmatinskih riječi: "Prijateljica će me se odreći"

Foto: Index

Hrvatska možda jest mala zemlja, ali kad je riječ o dijalektima i lokalnim izrazima, ponekad se čini kao da svi govorimo potpuno različitim jezicima. Upravo zato odlučili smo Zagrepčanima zadati jednostavan, ali vrlo zabavan izazov - da pokušaju značenje nekih poznatih dalmatinskih riječi.

 

"Lavandin? Je li to nešto vezano uz lavandu?"

Od "lancuna" i "mudanti" do "kacavide" i "ređipeta", odgovori su bili mješavina svega - od potpuno točnih do potpuno kaotičnih. Dok su neki odmah znali da je "kušin" jastuk, drugi su za "lavandin" bili uvjereni da ima veze s lavandom. Posebnu zabunu izazvale su riječi poput "rebatinki" i "kacavide", a nije nedostajalo ni smijeha kad su sudionici pokušavali objasniti što bi pojedini izrazi mogli značiti.

Neki su se odlično snašli, neki potpuno izgubili, a jedan je gospodin na kraju zavapio: "Pa kako Dalmatinci govore tako čudno?"

Snalazite li se vi bolje?

Znamo da sad imate pomoć iz videa, ali sigurno ste, dok ste ga gledali, za neke odmah rekli značenje, za druge kolutali očima kako ih naši ispitanici ne znaju, a neke su vas možda bacile i u razmišljanje. Iskreno, koliko biste točnih odgovora imali da ste završili u našoj anketi?

Komentare možete pogledati na ovom linku.

Pročitajte više

 
Komentare možete pogledati na ovom linku.